ناصر الدين شاه قاجار
131
سفرنامه عراق عجم ( فارسى )
كه نزديك چشمه است و از دو طرف آب ميگذرد خيلى جزيرهء باصفاى خوبى است گل و علف دارد و جريان آب از دو طرف صدا مىكند عالم خوشى دارد تا عصر اينجا بوديم الحمد للّه خيلى خوش گذشت عصر سوار شده مراجعت كرديم روز دوشنبه شانزدهم امروز قصد كرديم برويم بگردنهء خاوه يكساعت و نيم از دسته گذشته سوار شديم عزيز السّلطان هم در ركاب ما سوار شده بود امير خان سردار و كشيكچىباشى و علاء الدّوله نيز ملتزم ركاب بودند رفتيم تا رسيديم به همان جزيرهء كه روز گذشته آنجا بوديم و از آنجا گذشته سربالا رانديم از سرچشمه كاماساب بآنطرف را نديده بوديم جادّه ميافتد بدست راست چشمه و از درّه سربالا ميرود امّا راه خوبى است كه اسب و قاطر و شتر و تخت و همه نوع بار و مركبى براحت ميرود درّهء افتاد بدست چپ ما كه زه آبى از آنجا رى بود و درختهاى بيد كوچك زياد داشت كه به طول درّه كنار اين زه آب نشاندهاند رفتيم تا رسيديم به دو سه چشمهء كه آب كم صاف سرد خوبى داشت دست چپ اين چشمه درّهايست و آن طرف درّه جاى مسطحى است كه چهار چادر ايلات افتاده بودند چادرهاى سياه خوبى داشتند چادرهايشانرا بهتر از چادر اكثر ايلات بافته بودند حصيرهاى خوب داشتند اينها طايفهء فلك الدّين هستند كه از طوايف و ايلات لرستانى ميباشند كوههاى طرف دست راست نه چندان سخت است نه نرمان امّا باز قلّهء كوهها